リブログ大元記事から一部抜粋:
“Last of all is the mysterious phrase,Ikitakunakunai? Since this word is a grammatical mess, you have no idea if it means you want to go, or you don't want to go. My students tell me that if it is something fun, it means they want to go; if it is something not fun (like class), it means they don't want to go. ”
「行きたくなくない?」が両義的であることは、実は非常に大事なことです。「行きたい」のか「行きたくない」のか、どちらとでも取れる表現を使いながら、談話も自分の気持ちも並行して共同で作っていく会話ストラテジーなのです。
参考文献:
『相互作用に見られる言語と文化の接点
-ストラテジー、談話の構成単位、モダリティとエビデンシャリティについて-』
ザトラウスキー,ポリー
日本言語文化研究会論集 2014年第10号 【寄稿論文】
関連記事:
皆さまも、お大事に。